Mostly Harmless

Mostly Harmless

Das zweite Album von Hendricks The Hatmaker ist erwachsener und düsterer als sein Vorgänger. Trotz vermehrt rockigen Tönen kommen aber auch folkige Melodien nicht zu kurz und das Album nimmt einen mit auf eine Reise die mal heiter, mal nachdenklich ist.

Erscheinungsjahr: 2019
Anzahl Songs: 11
Spass in Minuten: 42

Lyrics

My dapper combed beard and freshly ironed shirt is a match to my Sunday smile
I stretch my suspenders and let them pop to keep my troussers in line
I wrote the most fancy poems and romantic tunes
As I check the mirror once more
Oh, I give my reflection a kiss as I strum my last chord
And her eyes are rolling in amazement
Cause I’m back, back in style
Sorry beautiful, it never happened before, but its been, it’s been a while
I wink my eye at the mirror hanging above the bed frame 
And her eyes are rolling in amazement

Cause I’m back, back in style
Sorry beautiful, it never happened before, but its been, it’s been a while
As a poet it shouldn’t take me too long
To reach her pearl with my tongue
But as her snoring might suggest
I’m mostly harmless
I’m mostly harmless
I’m mostly harmless

ausblenden

Back in Style

Der Protagonist putzt sich heraus um auszugehen und insbesondere beim anderen Geschlecht zu punkten. Zu seiner scheinbaren Überraschung klappt ihm das, allerdings aber ohne das Gegenüber zufrieden stellen zu können. Anfänglich scheint sein Ego dieser Erkenntnis im Wege zu stehen, um schlussendlich der Einsicht «I’m just mostly harmless» zu weichen.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

On our eternal journey homebound we’re trying to find
where the blood pumps around
Home’s just a word though, 
made up by mothers to make their children come back

All we’ve got is time 
and we lose it day and night
It passes by with every heartbeat
make it count, make it right. 
All we’ve got is time 
and you’ve disposed it all at once
And I wish you all the best mate, 
 wherever you are

You’ve got lost in this illusion and were drowning in 
In a million shades of black
By giving in
you’ve stolen your own chances
to ever get it back

We can never replace you but we live up to defeat the pain (lalalalala)  
Your decision is clear and we’ll never share a laugh again (lalalalala)  
Your freedom of choice means by no means free (lalalalala)  
But there was just enough shit to climb out of the latrine

ausblenden

All we've got

Der Suizid eines Freundes und Kulturkopf aus dem Kanton Schwyz hat zu dem Entstehen dieses Textes geführt. Unser Freund ist im Labyrinth des ewigen Suchens, das unser Leben prägt verschollen. In diesem undefinierten Streben nach Glück und Idealen hat er das einzige verloren, das der Mensch tatsächlich besitzt: Zeit.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

And as the last shot dropped gently from my hands
I felt your singing voice in the windings of my brain
I can’t remember what you sang to me that night
But it made me get up and go my way

So we met at the end of the night
I’ve never seen anything quite as beautiful as you are
You make any barfly turn into a saint
But you won’t even tell me your name

So we spun to the ditty that you’ve bore
And I raised you to the ceiling of the bar
Doors may close and may open nevermore
But I’ll always keep you close to my heart

We might not wake up tomorrow so you can either laugh or cry
But come on baby, get up to me and dance with me tonight
Yeah dance with me tonight

You’re with me while we’re apart please come and fix my broken heart
And we dance, and dance up until the end of the night

ausblenden

At the End of the Night

Ein undefinierbares Gefühl überfällt den Protagonisten, just als er sich in einer tiefen und scheinbar ausweglosen Krise befindet. Ohne genau zu wissen wie und warum lässt er sich auf seine Muse ein und lässt sich von ihr tragen um dann selbst weiter zu gehen. Er steht am Ende einer langen, dunklen Nacht.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

Folks in the submarine are dancing in the rain
The pilot of the aeroplane gets excited by the blinking of the warning light
The scuba diver is happy that the bubbles ceased to blurry his view
And Bob Dylan finally started playing BluesSatisfaction depends on your eye and happiness is just a point of view

Let the good times roll (4x)

The wallstreet broker is broken as he cant afford a new car
And Sony struggling with the billboard charts
Revelation is long since overdue
And Bob Dylan really started playing Blues 

And some day soon we’re gonna be reduce to a 
memory in our childrens heart
The earth rests on my bones these days
I hope them to say

Let the good times roll!
Let Let Let {8x] let the good times roll!
Let Let Let {8x] let the good times roll!
Let Let Let {8x] let the good times roll!

ausblenden

Let the good Times Roll

Genauso wie das Leck im U-Boot die Besatzung über den scheinbaren Regen freuen lässt, sorgt das Ausbleiben der Blasen beim Ausatmen aufgrund der leeren Sauerstoffflasche beim Taucher für Heiterkeit. Immerhin verbessert das die Sicht. Andererseits reiben sich die Geschäftsleute über ein weniger gutes Ranking auf und eingefleischten Bob Dylan Fans sorgen seine Ausflüge in den Blues für Alpträume. Zufriedenheit liegt im Auge des Betrachters.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

At the boozer across the street
I checked my latest newsfeed
And I realized what goes wont come around

Timeline fines and welfare
All organized from armchairs
About as understanding as their baton rounds

When will we tell the government to fuck off
Use some elbow grease and bid them farewell
When will we tell the government to fuck off
They will rather move air than themselves

So I left home and went to Bern 
And asked them nicely to return 
Back to their holes whence they came

As I found they blokes I sough
I made a little drawing while I talked
And had security to show me out

When will we tell the government to fuck off
Use some elbow grease and bid them farewell
When will we tell the government to fuck off
And candidate ourselves 

Remember. When will we tell the government to fuck off
And drive around in fancy limousines 
Remember. When will we tell the government to fuck off
And live our lifes just as kings

ausblenden

Government

Mit einem Augenzwinkern an den typisch schweizerischen Pragmatismus besingt die Band in diesem Lied die Revolution in der Schweiz: Der Protagonist entscheidet sich nach der Lektüre einer Zeitung die schweizerische Regierung zu stürzen und reist nach Bern. Dort erklärt er den PolitikerInnen den Grund für seinen Unmut, wird vertröstet und nach Hause geschickt. 

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

I come from far away
My time hasn’t met this date
But even thought they are separated by symbols
does a difference for me

Until we’re falling off the planet baby
One thing’s for sure
We keep on missing the good old days
While we’re, we’re passing through

Your journal’s way too real
When memories become a battlefield
But just because they aren’t right doesn’t mean they’re wrong, mean they’re wrong.

Hands down
Chin up
What ever the price happens to be
We are now and we are here

ausblenden

Falling off the Planet

Während wir uns unseren Lebensinhalt von unserer Agenda diktieren lassen, zieht das Leben an uns vorbei. Um im Leben bestehen zu können, lassen wir unsere Zeit ungenutzt verstreichen um Arbeitstermine und gesellschaftliche Verpflichtungen wahrzunehmen.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

My way to god the streets look entirely the same
And I‘ll surely leave Eden someday or a pub that carries that name
My way back home the roads are dark and narrow
And I‘ll celebrate the dawn of day that lights my way!
Even if it’s just a burning sparrow

They plug their leads in, in a short and hurried prayer
Up to the last chord it’s a long and honest way
And as the sound stops while the last drop of my drink goes down my throat
I think about this phrase here

Something may catch fire
Something may catch fire
Something may catch fire
Something may catch fire
It’s those teenage kicks I’ll never get used to
Give me dancing shoes and Songs for the confused

The story is over when it took the worst possible twist
But by the time now I doubt it’ll ever exist 
Cause playing music in a boozer is for sure the best way to push the air around 

And I say: I‘m with you anyway but there are worse bands these days (2x)

Something may catch fire
Something may catch fire
Something may catch fire
Something may catch fire

ausblenden

Songs for the Confused

Der Song bezieht sich als Referenz auf das erste Album «Songs for the confused». Die Promotion des ersten Albums (England Tour, Frühlingstour 2018, etc.) wird besungen.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

Tell me where are you going my dear Violet.
Tell me where are you going my dear Violet,
because the world outside is cold and the ocean oh so deep
and the sheep will pay attention to the wolf when it speaks.

Tell me where are the sisters my dear Violet.
Tell me where are the sisters my dear Violet.
Mother nature took her toll and no one really learned from it but that’s just the role we play,
listen, watch and then repeat.
So they promise you my dear, your much more than just a number. If you just follow their lead. 

My dear Violet. Oh dear Violet.
You are the one.
Unsinkable silence.
My dear Violet. Come on home. 

Let’s give the warmonger another vessel. Lets give the warmonger another vessel. 
Transportation is an issue and the butcher’s short on time and the victims needs to be on the scene of the crime. 

Tell me where are the lifeboats my dear Violet.
Tell me where are the lifeboats my dear Violet.
Sometimes they safe another life or they’ll pull it in the deep. 
Depends on if we need a hero or a newspaper to feed. 
But i’ll promise you my dear you’re much more than just a number If you just follow their lead. 

My dear Violet.
Oh dear Violet.
You are the one.
Unsinkable silence.
My dear Violet. Come on home. 

No response from all our saints.
Maybe god himself needs help because nothing really changed here since April 1912.
God himself needs all our help he’s been deserted by his friends.
The devil’s on vacation represented by ourselfs

My dear Violet.
Oh dear Violet.
You are the one.
Unsinkable silence.
My dear Violet. Come on home. 

My dear violet. C’mon Violet. Please come home. 

We’re going down,
We’re going down,
We’re going down. 

ausblenden

Violet

Einleitend in die dunklere und härtere Seite des Albums steht «Violet». Violet Jessop (1887 – 1971) ist eine herausragende Persönlichkeit, die nicht weil sie grosses geleistet hat, sondern sich als ungewöhnlich resilient erwiesen hat ausgezeichnet als Metapher der Menschheit im zwanzigsten Jahrhundert verstanden werden kann. Immer wieder hat sie sich dem System unterworfen nur um von diesem benutzt und später als Kollateralschaden abgebucht zu werden. So hat Violet Jessop nicht nur als einziger Mensch den Untergang der drei Schwesternschiffe der Olympic-Klasse überlebt, sondern auch den ersten Weltkrieg im aktiven Dienst und den zweiten Weltkrieg an der «Homefront».

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

Parents sent their youth for years into the mud
While the people home where starving they’ve spilled each others blood
Hold back your panic boys, grab on to your rifle
Go over the top now and lay down your life

You can see two flashes right, right in the eyes
80 Million people were bound to die
for a violent illusion, an historic fever dream
we dreamt for almost 30 years and keep dreaming, so it seems

Now here we are
Some buy mobile phones, some starve
How would it be if the’ve left marble instead of ashes?
They brought books instead of bullets
They’ve brought love instead of death

Put your ear on the door and you’ll hear madness outside screaming
You’re always on the run you can never tell if you’re running or chasing
Build another wall and you’ll hear the madness outside screaming
open the door and you will know
What the hell we’re in for?

70 Years later we’ve got to pay 
the bill of those delusions from back in the day
with international bullets and laser-guided bombs 
Its been a whole rotten century of listening to the wrong folks

How can we expect
Just the slightest bit of respect
From our children when they’re asking us why?
We fill our pockets up with earth
To give ourselfs a Dollar’s worth
And put them on this planet only to die

ausblenden

What we're in for

73 Jahre nach Ende des zweiten Weltkrieg und der Judenverfolgung war es 2018 noch immer einfacher in Myanmar einen wütenden Mob zusammenzuraufen um einen ausgewachsenen Völkermord zu begehen als in Europa eine Mehrheit zur Rettung von Schiffbrüchigen Flüchtlingen im Mittelmeer zu finden. Das Lied setzt sich mit dem kulturellen und historischen Vermächtnis der einzelnen Generationen auseinander. Was wäre gewesen, hätte man nicht eine ganze Generation 1914-1918 über die Schützengräben gehen lassen? Was wäre geschehen, hätte die Wehrmacht 1942 Brot statt Tod nach Stalingrad gebracht ? Und was wäre in 50 Jahren, wenn weniger Mobiltelefone in Umlauf, dafür mehr Menschen Zugang zu Bibliotheken hätten? Beim schreiben dieses Textes wurde eine Vielzahl von Kriegstagebuchzitaten aus verschiedenen Kriegen verwendet. So zum Beispiel wurde aus «wenn man ruhig im Graben ist, hört man den Wahnsinn draussen schreien» zu "put your ear on the door and you’ll hear madness outside screaming»

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

s'git lüt, die würden alletwäge nie
es lied vorsinge, so win ig jitz hie
eis singen um kei prys, nei bhüetis nei
wil si hemmige hei
si wäre vilicht gärn im grund gno fräch
und dänke, das syg ires grosse päch
und s'laschtet uf ne win e schwäre stei
dass si hemmige hei

i weis, das macht eim heiss, verschlat eim d'stimm
doch dünkt eim mängisch o s'syg nüt so schlimm
s'isch glych es glück, o we mirs gar nid wei
das mir hemmige hei

was unterscheidet d'mönsche vom schimpans
s'isch nid die glatti hut, dr fählend schwanz*
nid dass mir schlächter d'böim ufchöme, nei
dass mir hemmige hei

me stell sech d'manne vor, wenns anders wär
und s'chäm es hübsches meiteli derhär
jitz luege mir doch höchstens chly uf d'bei
wil mir hemmige hei

und we me gseht, was hütt dr mönschheit droht
so gseht me würklech schwarz, nid nume rot
und was me no cha hoffen isch alei
dass si hemmige hei

ausblenden

Hemmige

Der Klassiker aus Mani Matters Feder reiht sich in die kritische aber undogmatische Stimmung der zweiten Hälfte des Albums ein und stellt die zunehmend wichtiger werdende Frage: Zu was sind wir fähig wenn wir unsere Menschlichkeit fallen lassen?Markante Textzeile
«Was onderscheidet d Mönsche vom Schimpans?
S’esch ned die glatti Huut de fählend Schwanz.»

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Lyrics

I build a boat 
I build a boat in the rains
I build a boat and wait for the storm to sweep me away

I sail in my boat
I sail in my boat to the edge of the world
I sail in my boat to where the shores doesn’t know what I owe
And I lose control

I landed my vessel as it bled out
While it left a bittersweet taste in my mouth
I deleted sail on the open sea
Just to see where to life drifts me
Just to see what fate may bring when I lose control

Deafness won’t prevent me from hearing any sound
It’s only my numbness that mutes any mouth
On this cataracts open tracks of reasons to despair that I cant see
Except for a few old black crosses in France
When we saw how far fate will advance 
When we lose control

My boat stranded here on this grave as the reason ran out
A stormy reflection of a stout counteraction of a chimaera
My heart stopped standing on this place as my boat touched the ground
In a kaleidoscope of methods to cope

I’ve lost control

ausblenden

Control

Ein Liedtext, welcher aus einzelnen Notizen, geschrieben auf dem Schlachtfeld von Verdun entstanden ist. Im Zentrum steht dabei die Frage nach der Sinnhaftigkeit einer passiven Haltung gegenüber der zunehmend gehässigen und menschenverachtenden Stimmung in Europa. Der Mensch scheint auch nach zwei grossen Kriegen schon wieder zu vergessen zu was wir als Rasse fähig sind. Eine unablässige kritische Auseinandersetzung damit ist unablässig. Dieses Lied will die Diskussion dazu aufrecht halten ohne zu lehrmeistern sondern vielmehr die vielen menschlichen Schicksale ins Zentrum zu stellen.

Schaue dir die gesamte Songbesprechung auf Youtube an.

lyrics anzeigen
ausblenden

Renato Soguel-dit-Piquard - Akustische & Archtop Gitarre, Vocals
Nicolas Sigrist - Elektrische Gitarre, Mandoline, Vocals
Ramona Dal Ponte - Bass
Stefan Stangl - Schlagzeug

Gäste: Katja Willi (Violine), Sämi Locher (Örgali, Akkordeon) Anna Murphy (Backing Vocals), Akimbo Guinness Choir (Group Vocals)
Recording & Mixing: Manuel 'Wigi' Wiget, Newsound Studio
Artwork: Michael Leuthold

Videos

Musikvideo zu All we've got

Musikvideo zu Violet

Podcast Mostly Harmless

Playlist Mostly Harmless

Weitere Alben